Oder |
Du kannst die Information, die du suchst, schnell mit unserer Hilfe-Artikelsuche finden.
Gebe ein paar Schlüsselwörter ein und klicke den Suchen-Button.
Durchsuchen der Hilfeartikel durchsucht nur die Onlinehilfe.
Tipps:
Zum Beispiel:
Wir wollen, dass jeder Soccer Manager in seiner eigenen Sprache genießen kann. Bei Benutzung unseres einfachen Übersetzungstools, kannst du dabei helfen, die Seite in deine Sprache zu übersetzen und somit kannst du die Welt von Soccer Manager für deine Freunde, Familie und Arbeitskollegen zugängig machen. Damit wir die höchste Zahl an Leuten erreichen können, bieten wir unserer Gemeinschaft ein Übersetzungstool an, dass unseren Mitgliedern die Möglichkeit gibt, die Seite in deren Sprache zu übersetzen. Nachdem eine Reihe von Übersetzungen in deiner Sprache fertig gestellt sind und die Qualität dieser Übersetzungen von der Gemeinschaft überprüft wurde, werden sie für alle Soccer Manager Benutzer zugängig gemacht.
It is simple to register as a translator for your language. First access the community translation tool and select your native language, that you are fluent in. You will then be asked to fill in a questionnaire, answering the questions using good English. This is because we try to ensure that those who register will be able to accurately translate the English text into their native language. This helps to improve the translation system for genuine speakers of each language and ensures that the quality of the translation is to a good standard.
Das System funktioniert folgendermaßen:
Es gibt 6 "Tabs" im Übersetzungs-Tool:
For the community translation system to work effectively, there needs to be people both providing translations and rating existing translations. Each original text has been assigned an invisible 'importance' rating by Soccer Manager. This is measure of how key to playing the game each text is. The lists in the translation tool are ordered so that the important texts appear first. For this reason we would suggest that once a number of translations have been provide by other translators, it is more beneficial to rate the existing translations as this will ensure that the most important texts are placed live on the game first.
Each translation starts off with a rating of 5. Translations are rated by providing 'good' and 'bad' votes through the translation tool. A 'good' vote increases the rating of the translation by one and a 'bad' vote decreases the rating of a translation by one. When a translation exceeds a pre-determined value (e.g. 7 but may differ between languages), it will be put into use on the game. The 'Awaiting Your Rating' tab is used to rate existing translations as it contains all the translations you have not yet rated. The following rating options are possible:
Occaisionally, incorrect translations will be put into use on the game. For example, a translation may receive a number of 'good' votes as it is an accurate translation of the original text. When this translation is put into use, you may realise the text is inaccurate when seen in context. This may happen if the original text had a double meaning. In this case, SM cannot remove the incorrect translation as we do not have speakers of each of the supported languages to confirm that the translation is incorrect. This is why the rating system is used.
If you do see an incorrect translation, search for it through the 'Search' tab of the translation tool and vote the translation as 'bad'. Provide a correct translation if none has already been provided. Translations which fall below a preset rating will be periodically removed.
You may wish to discuss the translation in the forum with other translators, or send a private message to the translator, to get more 'bad' votes for the incorrect translation.
Very occaisionally, a situation may arise where a translation of the same original text is correct in one place of the game and incorrect in another. This may be the case if the word has a double meaning. In this case, use 'Request help with this text' on the translation tool and then tick 'This string is untranslatable'. In the additional information box, enter the problem with the translation and the two pages where the correct and incorrect translations appear. We will then change the text on one of the pages to remove the conflict.
In some cases, it may not be possible to translate a text without seeing it in context or knowing where it appears on the game. You may be presented with the text 'Forward' and need to know if this means 'Striker' or 'Move in the direction you are facing'. Use 'Request help with this text' on the translation tool and then tick 'I need further clarification on how this string is used'. In the additional information box, enter any information that will help us to understand your problem. When we receive a request for clarification, we will search for the places in the game where the text appears and place a comment on beneath the text that clarifies the meaning.
Wenn du eine Übersetzung verfasst, zeigt dir ein Zeichenzähler links unter dem Eingabefeld an, wie viele Zeichen dir noch zur Verfügung stehen. Wir müssen eine Grenze setzen, um Darstellungsprobleme zu vermeiden. Wenn deine Übersetzung mehr Zeichen benötigt, dann versuche zuerst dein Bestes, um deine Übersetzung zu kürzen, damit es passt. Wenn es keine andere Möglichkeit gibt, eine verständliche Übersetzung mit der vorgegebenen Zeichenanzahl zu verfassen, dann benutze 'Request help with this text' und 'This string is untranslatable' und gebe die Übersetzung im zusätzlichen Eingabefeld in der Form ein, in der du sie schreiben würdest. Wenn wir deine Anfrage erhalten, werden wir die Anzahl der vorgegebenen und zur Verfügung stehenden Zeichen erhöhen.
Sprache: Deutsch
Registrieren | Nutzungsbedingungen | Verhaltensregeln | Datenschutzrichtlinie | Seiteninhalt | Corporate | Kontakt aufnehmen
© 2005-2024 Soccer Manager Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken gehören ihren jeweiligen Eigentümern.